ノンナのブログ

ノンナのブログ

このブログは一つのシンプルなアイデアから生まれました。日本での私たちの生活について、ノンナ(おばあちゃん)にいつも伝えたいと思って。電話だけでは足りない。WhatsAppの写真だけでは足りない。もっと大切なものが必要です——公園でのかくれんぼの午後、クリアした水泳の級、桜の下でのピクニック、そういった本当の話を。

私たちについて

私たちの子供たちは一緒に日本に住んでいます。学校に通い、東京の街を探索し、スイミングで級を上げ、教会学校にも行き、友達と公園で遊びます——そして、飾らない自分の言葉でそのすべてを語ります。物語は先生あのね日記の形をとることも、家族の日記として綴られることもあります。これはプロのブログではありません——遠くにいるノンナに、孫の生活を伝えるための共有の日記です。

ブログの技術面はパパが担当していますが、物語は子供たちのもの——家族のこと、忘れずに残しておきたい大切な瞬間のことです。

テーマ

記事は日常生活のあらゆることに触れています:

  • 日本での日常生活コンビニの外で捨て猫を見つけたこと、コロナで過ごした10日間の隔離生活、水泳の授業で次の級に進んだこと、春の初日に河原でピクニックをしたこと——子供たちはあるがままの生活をフィルターなしで語ります。
  • 家族と伝統祭り、プレゼント、サプライズ。サンタクロースは本当はパパとママだと気づいたとき——そして、いつか自分の子供にも同じことをしようという約束のように。
  • 信仰とスピリチュアリティ子供たちは教会に通い、感じたことを書きます——説教的にではなく、自分にとって大切なものを発見しつつある人の純粋な好奇心で。
  • 冒険とお出かけ東京とその街並み、近所の公園、友達とのかくれんぼの午後、中村橋への遠足。子供たちは初めて見るような目で、驚く気持ちを忘れずに、すべてを描写します。

記事の書き方

各記事は同じ構成に従っています:まず日本語版、次にイタリア語版。物語によっては先生あのね日記の形をとるものもあります。二つのバージョンは必ずしも同じではありません——パパがイタリア語で何かを追加したり、簡略化したりすることがあります。

ノンナはイタリア語の部分を読むだけで十分です。日本語を練習したい方や、子供たちの母国語での元の考えを読みたい方は、日本語版が常に各投稿の冒頭にあります。

このブログの理由

距離は現実です。日本とイタリアの間には何千キロメートルもあり、ビデオ通話だけではすべてを埋めることはできません。このブログは、孫たちとノンナの間に直接のつながりを築こうとする試みです——物語が残る場所、読み返せる場所、思い出が消えない場所。

これは誰のためのブログでもありません。ノンナのためのブログです——そして、二つの文化、二つの言語、遠く離れていながらも深く繋がった二つの世界の間で生きる家族の生活を覗きたい方のために。

最新記事

ノンナあのね、おとうさんとおでかけ! - Cara nonna, una giornata fuori con papà

ノンナあのね、おとうさんとおでかけ! - Cara nonna, una giornata fuori con papà

ノンナあのね、おとうさんといっしょにおでかけしたよ。お花をあつめたり、トミカをかったり、やきそばパンをたべたり、ブランコにのったり、一日ずーっとたのしかった!Cara nonna, oggi sono uscito con papà: abbiamo raccolto fiori, comprato una Tomica, mangiato un panino alla yakisoba e dondolato sull'altalena. Una giornata bellissima!

続きを読む
先生あのね、はるのはじめの日 - Caro maestro, il primo giorno di primavera

先生あのね、はるのはじめの日 - Caro maestro, il primo giorno di primavera

はるのはじめの日、パパとこうえんへ行きました。ぴくにっくをして、はとにえさをあげて、かわのみちをじてんしゃでぐるぐるしました。Una giornata di primavera al parco con papà: picnic, piccioni e bicicletta lungo il fiume.

続きを読む
かくれんぼ - Pomeriggio di nascondino con le amiche

かくれんぼ - Pomeriggio di nascondino con le amiche

かおりちゃんとみさきちゃんとこうえんでかくれんぼをしました!きのうのうしろにかくれてとてもたのしかったです。Elisa racconta un pomeriggio di nascondino con le amiche Kaori e Misaki — tante risate tra gli alberi!

続きを読む
先生あのね、プール! - Caro maestro, la piscina di Luca

先生あのね、プール! - Caro maestro, la piscina di Luca

ぼくはプールをならっています。レベル2(みどり)になりました!タオルとみずぎとぼうしとゴーグルをもっていきます。Luca racconta delle sue lezioni di nuoto: è al livello verde e si porta sempre costume, cappellino e occhialini.

続きを読む
中村橋 - Nakamurabashi

中村橋 - Nakamurabashi

今日は中村橋でお寿司を食べて、象のこうえんへ行きました。ルーカとかけっこして、エリサのじてんしゃも買いました!Oggi a Nakamurabashi: sushi, parco con elefanti di pietra, corsa con Luca e una bici nuova per Elisa.

続きを読む
大好き、イエスさま、キリスト教 - Mi piace Gesù e la Chiesa

大好き、イエスさま、キリスト教 - Mi piace Gesù e la Chiesa

今日は教会へ行って、神父さんのお話を聞きました。イエスさまのことをもっと知りたいです。Oggi sono andata in chiesa, ho ascoltato l'omelia e voglio imparare di più su Gesù nel catechismo.

続きを読む
サンタの正体 - L'identità di Babbo Natale

サンタの正体 - L'identità di Babbo Natale

サンタクロースの正体はパパとママだと分かりました!でも、プレゼントより愛の方が大切です。Ho scoperto che Babbo Natale sono i miei genitori — ma ho capito che l'amore conta più di qualsiasi regalo.

続きを読む
コロナの10日間 - 10 giorni di Coronavirus

コロナの10日間 - 10 giorni di Coronavirus

弟がコロナになって、ママとわたしも陽性になりました。10日間家で過ごして、鼻の検査はとても嫌でした。Venerdì mio fratello ha preso il coronavirus, poi anche io e la mamma — dieci giorni di quarantena.

続きを読む
むきえび - Mukiebi

むきえび - Mukiebi

コンビニの前でむきえびみたいな猫ちゃんを見つけました!名前はむきえびです。Ho trovato un gattino davanti al convenience store con una coda che sembrava un gambero — si chiama Mukiebi!

続きを読む